[Japanese Grammar in Daily Life #7] “Okage” and “Sei”
Tip: Select a word in the captions, then click the icon to look it up in the dictionary.
Japanese
こんにちは
あかね的日本語教室のあかねです
この動画には15言語の字幕があります
日本語の字幕もあります
文字起こし機能を使うと
2言語見ながら勉強できるので
ぜひこちらの機能も使ってみてください
今日も生活で使う日本語文法シリーズです
文法を紹介する前に
いつも通り食べ物を紹介したいと思います
今回はローソンで買ってきました
ローソンもコンビニの一つです
まずはこちら
クリームパンです
クリームかん・・・クリームパンです
4個入りと書いてあります
1、2、3、4 クリームパンが4個入っています
値段はここに書いてあるんですけど見えるかな?
税込み160円でした
けっこう小さいサイズなんですけど
4個入っているっていうのが
私はすごくいいなって思います
ときどき大きいパンだと食べきれないことがあったりすると思うので
こうやって小さめのサイズで1個ずつ入っているのは
私にとってはすごくありがたいです
クリームパンなので中にクリームが入ってます
ちょっと割ります
こんな感じでカスタードクリームが入っています
いただきます
おいしい
私の朝ごはんです
パンがねすごくふわふわです
柔らかいです
で、カスタードクリームも甘いんですけど
甘すぎないと思います
ほどよい甘さだと思います
みなさん気がつきましたか?
ここに袋止めシールがあります
私今回もうちょっと丁寧に開ければよかったんですけど
このシールを取ってこのね開けたところに貼っておくと
すごく便利ですよね
もうちょっとちゃんと丁寧に開ければよかった
すみません
ここまで撮影しようと思ってなかったから
ごめんなさい
本当はねもうちょっときれいに開ければ
こうやってねきれいに止められると思います
ごめんなさい
カスタードクリームが入ったパン
おいしいです
あともう一つ飲み物を買ってきました
リプトンのジャスミンミルクティーです
パッケージが可愛かったので買いました
リプトンもいろんな種類の飲み物がありますよね
ストローをさします
ちょっと待ってください
ここにねストローをさすところがあるのでさします
飲んでみましょう
ちゃんとしっかりジャスミンの味がします
厳選ブレンドって書いてあります
高級茶葉を使っているそうです
こんな感じ
かわいいですよね
はいじゃあ早速、早速じゃないね
もうだいぶ時間経ってると思うんですけど
今日も文法を2つ紹介しますね
今日の文法は「おかげ」「せい」です
これも初級で勉強したっていう人も多いと思うんですけれども
会話ですごく使うので今回紹介したいと思います
まずは一つ目おかげ
ちょっとこっちに行こうかな
こっちに文字を出したいので
ちょっと端に寄ります
じゃあいつも通り例文を2つ言うので
例文を聞きながら意味を想像してみてください
例文1)黒澤先生のおかげで中国語の文法がわかるようになった
例文2
私がYouTubeを続けられるのはみなさんが応援してくれるおかげです
さあ、どういう意味だと思いますか?
ちなみに「おかげで」は文の途中で使います
例文の1がそうですね
黒澤先生のおかげで中国語の文法がわかるようになった
「おかげだ」「おかげです」は文の最後にきます
みなさんが応援してくれるおかげです
おかげの前に名詞があったら何が入りますか?
名詞、おかげの間に入るのは「の」です
はい、いいですね
名詞のおかげになります
意味を簡単に言うと原因や理由なんですけど
今の2つの例文の原因とか理由って
どんな原因や理由だと思いますか?
ポジティブでしたか?ネガティブでしたか?
いいことでしたか?悪いことでしたか?
はい、そうですね
いいこと、ポジティブなことが原因理由になります
だから1つ目の例文は
黒澤先生のおかげで中国語の文法がわかるようになった
私はどうして中国語の文法がわかるようになりましたか?
その原因は?理由は?
黒澤先生です
黒澤先生が教えてくれました
だから私はわかるようになりました
わかるようになったっていうのはいいことですよね
なのでこの場合黒澤先生のおかげで
これがいい理由、いい原因として使われます
2つ目もそうですよね
私はどうしてYouTubeを続けることができますか?
その原因理由はみなさんが応援してくれているからです
いい理由、ポジティブな原因ですよね
なのでみなさんが応援してくれるおかげですになります
で、あともう一つよく使う表現があります
おかげさまで
これは話している相手への感謝の気持ちです
ありがとうございますという気持ちを相手に表す時に使います
あなたが助けてくれたから
あなたが親切にしてくれたからという感謝の気持ちを表します
たとえば先生と話しているときに
おかげさまで大学に合格できました
ありがとうございます
おかげさまで大学に合格できました
これは話している相手
大学に合格って言ったら先生だと思うんですけど
先生のおかげででもいいんですけれども
おかげさまで大学に合格することができたと
先生と話しているときに
先生への感謝の気持ちを表す時に
この「おかげさまで」を使うことがあります
これ本当によく使うので覚えておくといいと思います
例えば「最近元気ですか?」とか
「仕事順調ですか?」って聞かれたときに
「おかげさまで元気にやっています」とか「おかげさまで順調です
このように使うこともできます
ちょっと暑いので飲み物飲んでもいいですか?すみません
さわやかな香りがします
では2つ目せい
これも2つ例文を言うので
意味を考えながら聞いてみてください
例文1)雨が降らなかったせいで今年の夏は水不足になりそうだ
例文2)同僚が残業しているのは私がミスをしたせいだ
どういう意味だと思いますか?
これも「せいで」は文章の途中で使います
「せいだ」「せいです」は文章の最後にきます
さっき「おかげ」はポジティブな原因や理由でしたよね
いい意味で使ってましたよね
でもこのせいは反対です
逆です
だからネガティブな原因とか理由
悪いことが原因や理由になることです
例えば例文の1は雨が降らなかったせいで
今年の夏は水不足になりそうだ
水不足って大変なことですよね
実際に今年の日本は梅雨の時期が本当に短くて雨が全然降らなかったので
ちょっと水不足が心配です
よくないことですよね
だから雨が降らなかった原因で
これが悪い原因になるからせいでを使うことができます
じゃあ例文の2
同僚が残業しているのは私がミスをしたせいだ
ミスって失敗ですよね
だから良くないことですよね
私がミスをしたことが原因でという意味です
ネガティブなこと、よくないことだから
せいでを使うことができます
これは文章の最後に来ているのでせいだと言うことができます
「せいです」でもいいですよね
あともう一つ「せいにする」という言い方もあります
これは~の責任にするという意味です
本当は別の原因がある場合が多いです
例えば社長はいつも自分のミスを部下のせいにする
ミスをしたのは社長です
でも社長は自分で責任を取りたくないから
「いや部下が悪いんですよ」
「私悪くないですよ」「部下が原因ですよ」
このようにすることを部下のせいにする
これ本当に部下が原因ですか?違いますよね
本当は社長がミスしました
それが原因なのに
でも社長は「部下が悪いですよ」
「部下の責任ですよ」
このように他の人の責任にするような時によくせいにするを使います
~の責任にするという意味で
本当は別の原因がある場合が多いです
これも本当は原因は社長ですよね
でも部下のせいにする、責任にするという意味です
ちょっと飲みます
すごく爽やか本当に
待って、これは・・・値段言うの忘れてました
リプトンジャスミンミルクティー194円でした
みなさんは普段どんな飲み物を飲みますか
よかったらコメントで教えてください
今日は「おかげ」と「せい」を紹介しました
みなさんもぜひ日本語で会話をするときに使ってみてください
他にも勉強したけどわかりにくいなとか
もう一回勉強したいなと思う文法があったら
コメントで教えてください
いつも見てくださって本当にありがとうございます
あともし会話もっと聞きたいなっていう人がいたら
私はいろんなお店とかホテルで今まで撮影をしてきたので
そちらの動画もぜひ見てください
ではまた来週の動画でお会いしましょう バイバイ
My Notes
Log in to take notes